Le quart d’heure de Line – Très très chaud !

0
710
Line ©EG

Chez moi derrière la lune, hender’m Mond d’Heim, em Hochsummer (en plein été), la chaleur peut être torride… S’esch à Hetz wie ïn Afrik (il fait chaud comme en Afrique) disait Mémé qui avait rarement franchi les frontières du continent alsacien (le fameux sixième…).

Une bonne excuse pour justifier d’avoir Durcht wie à Fesch (soif comme un poisson) ! Ou pour porter une Minischipel (une mini jupe) souvent commentée ainsi par Mémé : «Nà besch dü leftich, hesch dü hetzè ?» (que tu es «aérée», tu as «des chaleurs» ?).

La canicule estivale est aussi une bonne raison fer sich rumdreckè (pour «se replier» = se traîner), ver fülanzè (pour paresser). S’esch zü schwel (il fait trop lourd), zu erdreckend (trop écrasant) pour faire un quelconque effort. Mer schwetzt wie à Bar (on sue comme un ours) ùn schnüft wie à Ross (et on respire comme un cheval).

Et puis attention au Dàchschàdè (dégât de toit = insolation) et au Sunnèstech (coup de soleil) ! S’esch glich weder zü warm (il fait tout de suite à nouveau trop chaud) !

S’esch à Hetz zum umfallè (il fait une chaleur à s’évanouir), drüssè hàlt mer’s net üss (dehors c’est insupportable)… Et à l’intérieur, soit on ferme tout, soit on espère un peu de fraîcheur en créant un Durichzug (courant d’air), mais pas trop non plus, schunsch het mer’s em Kneck (sinon on a mal à la nuque).

Heureusement geht manch Mol à Wendel (il y a quelques fois un petit vent), c’est le moment pour üssleftè (aérer). C’est là que me revient Mémé avec sa sempiternelle recommandation: emmer à Finettel ànzéjè wenn mer schwetzt (toujours porter une finette quand on sue).

Wenn èm d’Brei dè Buckel nunder lauft (quand la «bouillie» te dégouline le long du dos), rien de vaut le pouvoir absorbant du coton. Naturellement fer sich sunnè (pour prendre le soleil), on tombe la chemise et on enfile un Bàdkleid (maillot de bain) !

On n’oubliera ni le Schappèdéckel (chapeau), ni les Sunnèbrellè (lunettes de soleil), ùn mer soll sich guet inschmerè met Sàlb (et on doit bien se tartiner avec de la crème) pour ne pas finir Rot wie à Tomàt ! Sur ces bons conseils, loss ich eich (je vous laisse), ich vergeh (je fonds).